Re: цензії
- 25.09.2024|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиУкраїнська поезія спротиву - угорською
- 19.09.2024|БуквоїдTasty Communication: How to Understand and Be Understood
- 19.09.2024|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиПро мову, боротьбу і єдність нації – популярно
- 13.09.2024|Олег СоловейРелігія страждань
- 13.09.2024|Артур ЛантанРосійська війна проти України: Як нам розірвати 400-річне замкнене коло
- 11.09.2024|Роман ТкаченкоЧи «нормальні люди»?
- 11.09.2024|Віктор ВербичЄвген Сверстюк в іпостасі проповідника зі шпагою
- 05.09.2024|Ігор Павлюк«Їжаки»
- 26.08.2024|Юлія ХорошиловаКартка Марії: сповнена щедрістю та любов’ю історія
- 26.08.2024|Олег СоловейНа сонячному боці
Видавничі новинки
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
- Легенда про ВільнихКниги | Буквоїд
- Нотатник Вероніки Чекалюк. «Смачна комунікація: гостинність – це творчість»Книги | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Небо, ромашки і ти»Поезія | Буквоїд
- Володимир Жупанюк. «З подорожнього етюдника»Книги | Буквоїд
- Ольга Полевіна, Еліна Заржицька. "Чи бачать небеса котів"Книги | Буквоїд
- Тара Шустер. "Купи собі той довбаний букет: та інші способи зібратися докупи від тієї, котрій вдалось"Психологія/Філософія | Буквоїд
Re:цензії
Ганна Осадко: «Нерідко мої «книги для роботи» стають «книгами для душі»
На питання порталу «Буквоїд»: «Що читати?» відповідає письменниця, ілюстраторка, літературний редактор Тернопільського видавництва «Навчальна книга – Богдан» Ганна Осадко.
- Що Ви читали останнім часом? Ваші враження.
- Читаю багато – і для душі, і для роботи. Позаяк працюю літредактором та ілюстратором, без книг не можу прожити ані дня. Тому дуже тішить, що нерідко мої «книги для роботи» стають «книгами для душі». Так зокрема трапилося з усією серією «Дівчатка Джаклін» англійської авторки Джаклін Вілсон (переклад Володимира Чернишенка). У видавництві «Навчальна книга-Богдан» уже вийшло друком шість повістин із цієї серії – «Історія Трейсі Бікер», «Дитина-валіза», «Зірка з ліжка та сніданку», «Ліззі Рот-на-замок», «Опівночі» та «У головній ролі Трейсі Бікер». І всі – у моєму редагуванні та з моїми ілюстраціями. Признаюся, що під час роботи над цими книгами я не раз ревіла та реготала, як дівчисько – причому, на тих самим місцях і по три рази – під час першого редагування, другого і навіть на етапі виготовлення плівок. Мабуть, так виглядає катарсис): Усі книги Джаклін Вілсон – особливі. Вони – справжні. Рекомендую і для дітей, і для дорослих. До речі, зараз готуються до другу ще дві книги Вілсон – «Дівчата закохані» та «Вечірка з ночівлею». Той самий В олодя Чернишенко переклав для нас і кілька дитячих книг Ред´ярда Кіплінґа - «Легенди з Книги Джунґлів» і «Такі собі казки». Обидві книги мають суттєві «бонуси» - до них додаються й аудіодиски – перший створив лідер групи «Тінь Сонця» Сергій Василюк – він написав і виконав пісні на тексти Кіплінґа. «Такі собі казки» озвучила вінничанка Юлія Броварна – причому, не лише розповіла, а й наспівала! Третя книга Кіплінґа – «Казки на всі смаки» - остання «перлинка» із цього намиста – страшенно тішуся, що я її вже прочитала, і не один раз, хоч вона лише напівшляху до дітей – книга щойно перетворилася із рукопису у плівки та помчала до друкарні. Тож – чекаємо!
Так само – ще гаряченьким! – прочитала другий роман із «демонічної» трилогії Сари Різ Бреннан – «Угода демона» у перекладі Наталі Дьомової . Щиро раджу українцям це розкішне фентезі молодої ангійської авторки! Сара Різ Бреннан ще маловідома на наших теренах, але здобула неабияку славу удома - перша книга її трилогії – «Лексикон демона» - 2010 року потрапив до десятка кращих книг для молоді за версією Американської бібліотечної асоціації (American Library Association - ALA) та здобув чимало інших поважних нагород у літературних конкурсах. От що цікаво – коли рукопис «Лексикона демона» потрапив на мій редакторський стіл, я була м´яко кажучи розчарована. Мова - нічого особливого, герої - нічого особливого, тема - нічого особливого. Загалом - нічого особливого. Але поступово книга обростала м´ясом. Стиль ставав усе смачнішим. Герої відкриваи завісу над минулим - і сучасні події перестали здаватися нудними. А потім запанувала інтрига! Авторка водила мене над прірвою здогадів, і не раз мені здавалося – от, все! Я здогадалася! – та за мить я відчувалася розбитою. І як неймовірно чудово було прочитати кульмінацію цієї книги! Ось воно – міцне вино, витримане усім попереднім текстом! Тому – рекомендую!
Приємно вразили мене – як кандидата філологічних наук – два словники, які сьогоріч з´явилися на моєму редакторському столі – це «Словник синонімів української мови» Олексія Вусика та «Фразеологічний словник лемківських говірок» Ярини Битківської й Галини Ступінської . Дуже вартісні видання! Признаюся, що «Словник синонімів» я кілька днів гортала навіть вечорами удома та зачитувала дітям уголос синонімічні гнізда – а їх там 2500! Уявіть – до банального слова «дитина» у цьому словнику – три сторінки синонімів!
А, мало не забула! Незабутній слід залишили у моїй свідомості книги Лілії Мусіхіної. Етнограф, людина, яка пройшла не одну сотню кілометрів у експредиціях, вона всі свої знання та спостереження виклала у книгах «Магія українців устами очевидця» (вид-во «Зелений пес») і «Магія гір» (вид-во «Богдан»). До речі, наступна книга Лілі – «Звірослов» уже готується до друку у вид-ві «НК-Богдан». І я – о-ля-ля! – її уже прочитала!
- Як обираєте книжки для читання?
- По-різному виходить. Часто вони лягають на мій стіл у вигляді рукописів – уже затверджених чи лише на розгляд. Часом радять друзі, або інет-ресурси, інколи перечитую старе-улюблене. Буває, що книги дарують близькі люди – за їхнім вибором можна навіть «вирахувати», наскільки мене відчуває ця людина. Так мене нещодавно «знайшли» мої-мої книги – Ірен Роздобудько «Якби», Галини Пагутяк «Уріж та його духи» та «Телефонуй мені,говори зі мною» Ярослава Мельника. Маю я і кілька читацьких «традицій» - приміром, щороку неодмінно перечитую «Кульбабове вино» Рея Бредбері. А в дорогу завжди беру «моїх любих поляків» - або Віславу Шимборську, або Яна Твардовського.
- Що можете порадити для читання іншим?
- Не варто зациклюватися на однакових жанрах і темах, виходьте за рамки! Читайте більше, навіть складні книги, навіть якщо не все розумієте – пробуйте «на зуб» слова і думки. Коли я була малою, то у бібліотеках брала книги, яких ніхто не читав. Такі, знаєте, з нерозрізаними сторінками. Мені їх було страшенно жаль! Автор, може, все життя її писав, а вона отут стоїть сиротиною…І з часом я переконалася, що такі - «непрочитані» - книги – часто нічим не гірші, а, буває, і кращі за «розкручені», популярні книги. Тому – шукайте, читайте, і буде вам щастя!
Додаткові матеріали
- Сергій Злючий: Подобаються зимові книжки: «Мисливці на снігу» Костя Москальця та «Winter Letters» Василя Махна
- Громовиця Бердник: «Дуже люблю «мандрівні нотатки»
- Платон Беседін: «З прочитаних цього року книг найбільше вразили «Благочестиві» Джонатана Літтела»
- Роман Росіцький: «Книжки обираю інтуїтивно, як хворий пес, що шукає потрібну цілющу траву »
- Маріанна Гончарова: «The casual vacancy» Роулінг перечитувати не буду»
- Костянтин Мордатенко: «Читання — це втеча від самотності»
- Володимир Лідський: «Остромов» — прекрасний роман, але, на жаль, дуже затягнутий і місцями нудний
- Наталя Лапіна: «Коли зустрічаю в Інтернеті списки «кращих творів, які повинен прочитати кожен», завжди хочу посперечатися»
- Сергій Батурин: «Читати треба те, що приносить позитивні почуття»
- Михайло Жаржайло: «З Кортасаром розумієш, що сюжет не важливіший за деталі, які нас оточують»
- Петро Яценко: «Книга має притягувати уже з першого прочитаного речення»
- Зірка Мензатюк: «Останнім часом зосередилася на підлітковій літературі»
- Христя Венгринюк: «Раджу почитати Наталену Королеву»
- Олена Галета: «Зміїний укус, або заперечний дарунок» Ендрю Верніка – чудовий взірець аналізу «великих» метафор на межі науки, релігії, філософії й етики»
- Валентина Вздульська: В оформленні українських дитячих книжок особливо бракує стилю
- Василь Слапчук: «Читання – надто приватна, навіть інтимна справа»
- Олена Герасим’юк: «Планую урізноманітнити своє літературне уявлення про світ працями з фізики, математики, географії. Шукатиму поезію там»
- Остап Сливинський: У мене останнім часом відбувається радикальний злам «читацьких звичок»
- Оксана Форостина: «Я читаю абсолютно все, що пише Сергій Жадан, включно з публікаціями в пресі»
- Олеся Мудрак-Ковалівна: «Думаю, що нині українська література має потужну прозу, що не програє перед світовою»
Коментарі
Останні події
- 23.09.2024|11:49Відкриття 71-ої «Книгарні «Є»: мережа презентує перший магазин у Кривому Розі
- 23.09.2024|11:47Під час фестивалю «Книжкова країна» відбудеться конкурс для письменників-початківців
- 23.09.2024|11:01Україна вперше візьме участь у Міжнародному книжковому ярмарку «Liber» в Іспанії
- 23.09.2024|10:58У листопаді у Львові відбудеться Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 23.09.2024|10:55Доброволець Сергій Пантюк: як говорити з дітьми про війну
- 19.09.2024|19:44До України на знак підтримки прибули ще 27 тисяч книжок від британських видавництв
- 12.09.2024|10:28Книжкові події на Coffee, Books & Vintage #5
- 11.09.2024|10:54Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій
- 11.09.2024|10:444 міста Австрії, 10 презентацій, 6 авторів: як «Фронтера» розповідає про українську літературу за кордоном
- 11.09.2024|09:04Тетяна Пилипчук стала лауреаткою Премії імені Василя Стуса за 2024 рік